毎日配信!20万人が選ぶ一分間ニュース英語アプリ!
ダウンロードはこちら→http://bit.ly/32KlCGb
#英語ニュース #英語ヒアリング
【アプリのご紹介】
YouTube未公開の限定ニュースを配信中!
圧倒的な聞きやすさと使いやすさが支持されています。
YouTube同様の日英字幕はもちろん、
速度調整、聞き流しなどの便利機能も充実!
【Twitterのご紹介】
フォローはこちら→https://twitter.com/eigo_jp
「これなら聞けるリスニング動画」
「クイズ・ネイティブの使い分け」
「いざという時の英会話フレーズ」
など、英語お役立ちコラムを毎日配信中!
【本ニュースのスクリプト】
0:05
South Korea’s decision to end a military intelligence sharing deal with Japan will not necessarily have an immediate effect on security.
韓国の日本との軍事機密共有協定を破棄する決断は必ずしも直近の安全保障には影響を与えないだろう。
0:17
But it could create problems for the South Korean alliance with the United States, experts warn.
しかし、韓国の合衆国との同盟関係において問題となりうるかもしれないと専門家は警鐘を鳴らしている。
0:26
South Korea announced Thursday that it does not plan to extend the intelligence sharing agreement with Japan.
韓国は木曜日、日本との機密共有の合意を延長しないつもりだと通告した。
0:35
While the two countries still have the ability to share intelligence information, the process will be slower.
二国は今後も機密情報を共有する可能性はあるものの、それに至るまでには時間がかかるだろう。
0:44
That could limit cooperation at a time of crisis.
それによって有事の際の協力が制限されるかもしれない。
0:48
It could also affect efforts to collect information about North Korea’s nuclear and other activities.
それは、また、北朝鮮の核やその他の活動に関する情報収集の取り組みにも影響を与えるかもしれない。
0:56
But, most importantly, the decision may affect the relationship between the South and the U.S. government.
しかし、最も重要な事には、その決定は韓国と合衆国の政府間の関係に影響を与えるかもしれない。
1:04
U.S. officials may no longer see South Korea as a reasonable and dependable security partner.
合衆国の政府関係者はもはや韓国を合理的で、頼れる安全保障上のパートナーとみなさなくなるかもしれない。